• Hiện tại trang web đang trong quá hình chuyển đổi và tái cấu trúc lại chuyên mục nên có thể một vài chức năng chưa hoàn thiện, một số bài viết và chuyên mục sẽ thay đổi. Nếu sự thay đổi này làm bạn phiền lòng, mong bạn thông cảm. Chúng tôi luôn hoan nghênh mọi ý kiến đóng góp để chúng tôi hoàn thiện và phát triển. Cảm ơn

PHƯƠNG PHÁP VIỆT HÓA CÁC ỨNG DỤNG CHO PPC

hung1406

New Member
Các bác cho e cái link down Passolo khác với, các link dưới đều kô đc!!!???
:(:(:(
Đang mày mò học cái nì! :D
 

HaChau

Super V.I.P
Các bác cho e cái link down Passolo khác với, các link dưới đều kô đc!!!???
:(:(:(
Đang mày mò học cái nì! :D
Bạn xem và chọn link có thể tải về được ở đây nhé. Hy vọng sớm có bản Việt hoá phần mềm PPC của bạn.

Thân!
 

longcomit

New Member
Cách thức và các công cụ cần dùng để Việt hóa các phần mềm PPC.

Đây là nơi các bạn có thể đưa ra các đề nghị của mình về nhu cầu sử dụng giao diện tiếng Việt trong các phần mềm của nước ngoài (trước mắt chắc chỉ Anh ngữ thôi).
Phần mềm càng được nhiều vote càng chứng tỏ phần mềm đó hữu ích cho nhiều người và đương nhiên sẽ được các mod và ACE nhiệt tình, có tâm huyết của diễn đàn PDA Việt Nam ưu tiên Việt hoá hơn.


Danh sách các phần mềm sẽ Việt hóa theo yêu cầu (mọi thông tin mới nhất đều được cập nhật tại đây).
Để tránh chồng chéo, mất công sức mọi người, đề nghị nếu có ai muốn góp sức vào quá trình Việt hóa thì post bài đăng ký ngay tại chủ đề này.
Chú thích theo màu:
- Màu đỏ - Đang xem xét
- Màu tím - Đang Việt hóa
- Màu xanh - Đã xong
_________________________
1. SBSH iLauncher - Hà Châu
2. CardExport II - Hà Châu
3. PhoneAlarm - (Hà Châu???)
4. Spb Weather - Hà Châu
5. PIEPlus - Hà Châu
6. Resco Viewer - Hà Châu (trước 3/2)
7. Pocket Mechanic - Hà Châu (trước Tết Nguyên đán)
Thân!

Hi Hà Châu,

Mình dùng PPC cũng đã được một thời gian. Mình cũng đã download nhiều phần mềm rất hữu ích từ diễn đàn. Mình muốn đóng góp cho diễn đàn bằng cách việt hóa một số phần mềm mình đã sử dụng qua và thấy hiệu quả. Tuy nhiên, mình chưa từng lập trình cho PPC nên mình chưa có công cụ gì trong tay để làm. Thấy Hà Châu đã Việt hóa nhiều phần mềm và đóng góp rất tích cực cho diễn đàn, mình muốn nhờ bạn tư vấn một số vấn đề sau:

1. Sau khi cài xong một phần mềm PPC (thường mặc định tiếng Anh), thì (các) file nào quy định ngôn ngữ hiển thị?

2. Có thể chỉnh sửa hoặc tạo thêm các file có cấu trúc ra sao để chuyển từ hiển thị Tiếng Anh sang Tiếng Việt cho phần mềm đã cài đó.

3. Các công cụ (chỉnh sửa, đóng gói phần mềm) cần sử dụng?

4. Cấu hình máy tính cần thiết tối thiểu để cài các Công cụ nêu ở câu 3.

Cảm ơn.
 

HaChau

Super V.I.P
Hi Hà Châu,

Mình dùng PPC cũng đã được một thời gian. Mình cũng đã download nhiều phần mềm rất hữu ích từ diễn đàn. Mình muốn đóng góp cho diễn đàn bằng cách việt hóa một số phần mềm mình đã sử dụng qua và thấy hiệu quả. Tuy nhiên, mình chưa từng lập trình cho PPC nên mình chưa có công cụ gì trong tay để làm. Thấy Hà Châu đã Việt hóa nhiều phần mềm và đóng góp rất tích cực cho diễn đàn, mình muốn nhờ bạn tư vấn một số vấn đề sau:

1. Sau khi cài xong một phần mềm PPC (thường mặc định tiếng Anh), thì (các) file nào quy định ngôn ngữ hiển thị?

2. Có thể chỉnh sửa hoặc tạo thêm các file có cấu trúc ra sao để chuyển từ hiển thị Tiếng Anh sang Tiếng Việt cho phần mềm đã cài đó.

3. Các công cụ (chỉnh sửa, đóng gói phần mềm) cần sử dụng?

4. Cấu hình máy tính cần thiết tối thiểu để cài các Công cụ nêu ở câu 3.

Cảm ơn.
Mình di chuyển bài của bạn vào đây cho đúng với quy định.

Bạn đọc các bài viết trong chủ đề này sẽ biết cách Việt hoá. Tuy nhiên, câu hỏi của bạn mang tính tổng quát nên mình cũng trả lời luôn:

File quy định ngôn ngữ thì không thể có câu trả lời chung nhất vì do người lập trình (developer/programmer) quy định. VD: Các phần mềm của Spb Software House đều quy định bản địa hoá bằng tệp văn bản thuần (plain text) với cấu trúc:
Chuỗi tiếng Anh gốc|Chuỗi tiếng tương ứng
Phần mềm VITO Audio Notes quy định tệp ngôn ngữ có phần mở rộng (ext) là *.lng với cấu trúc:
tên quy ước chuỗi <đoạn tab> chuỗi tiếng tương ứng
Agenda One thì có file MUI (Multilanguage User Interface) với locale tương ứng (không có mã tiếng Việt) và thử nghiệm đổi bảng mã không chính xác nên mình Việt hoá luôn file MUI tiếng Anh.
Phần lớn phần mềm đều có thể dùng Passolo để Việt hoá.
Bạn tải các phần mềm đã Việt hoá rồi đối chiếu với bản gốc sẽ thấy.

Cấu hình thì khỏi lo vào thời điểm này trừ phi bạn dùng các máy cổ lỗ sỹ 486DX hay 586 :)
 

longcomit

New Member
Mình di chuyển bài của bạn vào đây cho đúng với quy định.

Bạn đọc các bài viết trong chủ đề này sẽ biết cách Việt hoá. Tuy nhiên, câu hỏi của bạn mang tính tổng quát nên mình cũng trả lời luôn:

File quy định ngôn ngữ thì không thể có câu trả lời chung nhất vì do người lập trình (developer/programmer) quy định. VD: Các phần mềm của Spb Software House đều quy định bản địa hoá bằng tệp văn bản thuần (plain text) với cấu trúc:
Chuỗi tiếng Anh gốc|Chuỗi tiếng tương ứng
Phần mềm VITO Audio Notes quy định tệp ngôn ngữ có phần mở rộng (ext) là *.lng với cấu trúc:
tên quy ước chuỗi <đoạn tab> chuỗi tiếng tương ứng
Agenda One thì có file MUI (Multilanguage User Interface) với locale tương ứng (không có mã tiếng Việt) và thử nghiệm đổi bảng mã không chính xác nên mình Việt hoá luôn file MUI tiếng Anh.
Phần lớn phần mềm đều có thể dùng Passolo để Việt hoá.
Bạn tải các phần mềm đã Việt hoá rồi đối chiếu với bản gốc sẽ thấy.

Cấu hình thì khỏi lo vào thời điểm này trừ phi bạn dùng các máy cổ lỗ sỹ 486DX hay 586 :)

Cảm ơn Hà Châu. Đúng là mình cũng chưa đọc đến topic này nên để bài hơi lộn xộn một chút.

Mình rất vui được cộng tác với anh em trên PDAVIET. Hy vọng diễn đàn ngày một lớn mạnh hơn.

Cảm ơn.
 

noclose

New Member
Còn vấn đề việt hóa một số button của các phần mềm thì sao?

Cái kia là text thì mình hiểu rùi. Còn việc chỉnh sửa một số hình ảnh trong phần mềm (cụ thể ở đây là các nút bấm) có thể thực hiện được không?
 

HaChau

Super V.I.P
Còn vấn đề việt hóa một số button của các phần mềm thì sao?

Cái kia là text thì mình hiểu rùi. Còn việc chỉnh sửa một số hình ảnh trong phần mềm (cụ thể ở đây là các nút bấm) có thể thực hiện được không?
Dùng Passolo chỉnh được layout của ứng dụng (trong đó có button) nếu ứng dụng đó có giao diện người dùng đồ hoạ (GUI).
pass wrong! vui lòng post lại pass cho mọi người đi!
Password là: pdaviet.net
 

300000

<img src="images/pvRanks/VipMem.gif" alt="" border
Có rất nhiều người hỏi làm thế nào để việt hóa chương trình phần mền , và những câu hỏi cứ lập đi lập lại . hôm nay mình có thời gian ngồi làm một đoạn video hướng dẫn cho tất cả những ai thích việt hóa phần mềm , mình làm video hướng dẫn rất chi tiết nên bất cứ ai cũng có thể tự việt hóa phần mền được , bạn không cần đòi hỏi có một trình độ nhất định nào đó bạn cũng có thể làm được , duy nhất một điều là bạn cần phải có một quyển từ điển để dịch qua tiếng việt mà thôi.

Ai cũng rất bận trong cuộc sống chúng ta chỉ có quỹ thời gian có hạn nếu tất cả thành viên mỗi người giúp một tay việt hóa thì xẽ có rất nhiều phần mềm cho mọi người sử dụng . mình thấy nhiều bạn vào đây đòi hỏi nhiều quá mà không nghĩ rằng người khác họ cũng chỉ có một chút thời gian mà thôi , thay vì đòi hỏi thì chúng ta bắt đầu đóng góp vào cho mỗi người làm một chút thì hay hơn
 

melody

New Member
Bạn xem và chọn link có thể tải về được ở đây nhé. Hy vọng sớm có bản Việt hoá phần mềm PPC của bạn.

Thân!
melody tải về từ link bạn cho và được file: psl65cht.rar nhưng khi install bị báo lỗi.
Dù melody đã chọn một folder khác nhưng vẫn bị lỗi khi install cả Windows XP x64 và Vista.
Có phải file này không chạy được trong Windows x64 và Vista ?
 

HaChau

Super V.I.P
melody tải về từ link bạn cho và được file: psl65cht.rar nhưng khi install bị báo lỗi.
Dù melody đã chọn một folder khác nhưng vẫn bị lỗi khi install cả Windows XP x64 và Vista.
Có phải file này không chạy được trong Windows x64 và Vista ?
Máy mình yếu không chạy nổi Vista nên không có kết quả thực nghiệm trả lời bạn được nhưng theo thông tin từ trang chủ của nó:
From Version 6.0 PASSOLO will be delivered as a Unicode application only and therefore can be used only on Windows 2000, Windows XP or Windows Vista. A multilingual Windows XP is recommended for projects with Asian languages. Of course PASSOLO can localize software for Windows 9x.

Về lỗi trên, bạn kiểm tra lại về đường dẫn và quyền hạn. Nếu có thể thì thử log vào account Administrator xem thử nhé.

Thân!
 

melody

New Member
Khi bạn install passolo có gặp phải tiếng Tàu như thế này không ? Hay melody đã download lộn version rồi. :(
 

HaChau

Super V.I.P
Khi bạn install passolo có gặp phải tiếng Tàu như thế này không ? Hay melody đã download lộn version rồi. :(
Không sao cả. Vẫn chuyển sang tiếng Anh được.
Cài đặt xong bạn dò vào Options của Passolo,
Dò tab thứ 2 từ dưới lên chỗ đang có biểu tượng quốc kỳ Trung Quốc cho phép chuyển ngôn ngữ sang tiếng Anh đó.

Thân!
 

melody

New Member
melody đã download Passolo version 6.0.05 hơi cũ nhưng install được. Cảm ơn bạn HaChau.
 

hlp

New Member
Ai đó làm ơn post lại hướng dãn việt hóa với...link die rồi mình ko dơn đc...đang muốn học cái này đây
 

humiho

New Member
Tớ cài pasolo 6.0.05 (theo link của mod HaChau ) thì nó báo lổi như thế này là sao vậy? không vào đc passolo luôn!! xin chỉ dẫn cách khắc phục!!! (Máy cài winXP SP2 có bản quyền)
 
Chỉnh sửa cuối:

quanghoacmd

New Member
Mình gặp lỗi khi khởi chạy PASSOLO 6 ! Ai biết xin chỉ giúp mình !

SNAG-0030.jpg
 

HaChau

Super V.I.P
Mình gặp lỗi khi khởi chạy PASSOLO 6 ! Ai biết xin chỉ giúp mình !

SNAG-0030.jpg
Không rõ hai bạn cài bản nào và cài đặt như thế nào. Nó báo như vậy là bản Passolo chưa được mở khoá.
Các bạn lấy Passolo ở link này nhé.
 

damthanhnang

New Member
Anh em cho hỏi nhờ tí nhé. Mình muốn việt hóa phần mềm nhưng khi mình cài Passolo 6.0.05 thì làm xong một số bước rồi đến bước để việt hóa thì nó báo thế này
Creating project RepliG
Add source RepliGo
Add target language Vietnamese
Mà rõ ràng mình đã làm qua các bước đó rồi
thế nghĩa là thế nào? giúp mình với. Cám ơn trước nhé
 
Top