• Hiện tại trang web đang trong quá hình chuyển đổi và tái cấu trúc lại chuyên mục nên có thể một vài chức năng chưa hoàn thiện, một số bài viết và chuyên mục sẽ thay đổi. Nếu sự thay đổi này làm bạn phiền lòng, mong bạn thông cảm. Chúng tôi luôn hoan nghênh mọi ý kiến đóng góp để chúng tôi hoàn thiện và phát triển. Cảm ơn

Có thể Việt hóa GGheart v1.52 bằng cách dùng Font Creator

Status
Không mở trả lời sau này.
Nhà hok có máy tính. Tòan lên trên đt . Hic, hay mình tìm cak việt hóa ggpod đi. It từ. Có ai pít hướg vh ggpod ko?
 

dongdieu

New Member
Ai bày cho mình cách việt hóa cái này với nhiệt tình mình không thiếu chỉ thiếu mỗi cách làm thôi:-? HD với nha cụ thể chút
 

uandi2009

New Member
Hi all, không biết đây có phải là tin vui cho a/e không nữa :D
Mấy ngày này lang thang trên mạng , mình tìm được 1 Font dành cho pm GGheart này, đặc biệt ở chỗ là nó chỉ có 710 ký tự tiếng Trung ( so với 7485 ký tự tiếng Trung mà a/e đang dùng). Nghe có vẻ khả quan :D

37281440.jpg


Mình đã xem qua các phần hiển thị, thì thấy khá ổn, chỉ thiếu 1 số ít ký tự ( có thể dùng Font cũ để đối chiếu khi translate)
Vì nét font chữ này hơi khó nhìn, nên mình đang chuyển đổi nó qua 1 Style mới dễ nhìn hơn cũng như add thêm Tiếng Việt vào & sẽ upload sớm cho a/e thực hiện.

Nhưng vấn đề bây giờ là a/e nào có thể dịch hết các ký tự trong pm này? , Vì có bản dịch thỉ mới ghép chữ được vào Font bằng pm FontCreator

Ai trong số a/e có thể làm việc này thì cho mình biết ( vì 1 người khó có thể hoàn thành hết được)

Và mình nghĩ nên dịch sang Tiếng Anh trước ( sẽ dễ dàng cho bước đầu tiên hơn). Sau này muốn dịch sang Tiếng Việt là điều hoàn toàn có thể ( & rất dễ) :)

Thanks,
Hy vọng sẽ sớm dịch được pm này.

 
Chỉnh sửa cuối:

Chienkon88

New Member
Hi all, không biết đây có phải là tin vui cho a/e không nữa :D
Mấy ngày này lang thang trên mạng , mình tìm được 1 Font dành cho pm GGheart này, đặc biệt ở chỗ là nó chỉ có 710 ký tự tiếng Trung ( so với 7485 ký tự tiếng Trung mà a/e đang dùng). Nghe có vẻ khả quan :D




Và mình nghĩ nên dịch sang Tiếng Anh trước ( sẽ dễ dàng cho bước đầu tiên hơn). Sau này muốn dịch sang Tiếng Việt là điều hoàn toàn có thể ( & rất dễ) :)

Thanks,
Hy vọng sẽ sớm dịch được pm này.


cố lên nhé !

tất cả mọi người đang chờ tin vui từ các bạn !

chúc vui !
 
Chỉnh sửa cuối:

vuthientruong

New Member
Ko biết nói gì hơn,chúc anh em trong pdaviet có một sức khỏe dồi dào để hoàn thành sứ mệnh cao cả này.cố lên các bác.e chỉ có thể động viên tinh thần thôi.
 

Thangnd31082

New Member
Hi all, không biết đây có phải là tin vui cho a/e không nữa :D
Mấy ngày này lang thang trên mạng , mình tìm được 1 Font dành cho pm GGheart này, đặc biệt ở chỗ là nó chỉ có 710 ký tự tiếng Trung ( so với 7485 ký tự tiếng Trung mà a/e đang dùng). Nghe có vẻ khả quan :D

37281440.jpg


Mình đã xem qua các phần hiển thị, thì thấy khá ổn, chỉ thiếu 1 số ít ký tự ( có thể dùng Font cũ để đối chiếu khi translate)
Vì nét font chữ này hơi khó nhìn, nên mình đang chuyển đổi nó qua 1 Style mới dễ nhìn hơn cũng như add thêm Tiếng Việt vào & sẽ upload sớm cho a/e thực hiện.

Nhưng vấn đề bây giờ là a/e nào có thể dịch hết các ký tự trong pm này? , Vì có bản dịch thỉ mới ghép chữ được vào Font bằng pm FontCreator

Ai trong số a/e có thể làm việc này thì cho mình biết ( vì 1 người khó có thể hoàn thành hết được)

Và mình nghĩ nên dịch sang Tiếng Anh trước ( sẽ dễ dàng cho bước đầu tiên hơn). Sau này muốn dịch sang Tiếng Việt là điều hoàn toàn có thể ( & rất dễ) :)

Thanks,
Hy vọng sẽ sớm dịch được pm này.


Có khả năng hơn rồi đấy ! Có gì em up trước cho anh cái font gốc để anh em nghiên cứu trước khi add thêm bộ Fonts TV - À mà cái GGheart này các lý tự ghi kèm theo các icon nhìn chung là nhỏ do đó em chọn bộ Fonts TV nào mà kiển chữ gọn một chút ARIALNARROW chẳng hạn thì lúc hiển thị tên các Phần mềm sẽ đầy đủ hơn , sau này anh em nào vẽ chữ để Việt hóa thằng này cũng vậy !
 
Hi all, không biết đây có phải là tin vui cho a/e không nữa :D
Mấy ngày này lang thang trên mạng , mình tìm được 1 Font dành cho pm GGheart này, đặc biệt ở chỗ là nó chỉ có 710 ký tự tiếng Trung ( so với 7485 ký tự tiếng Trung mà a/e đang dùng). Nghe có vẻ khả quan :D

37281440.jpg


Mình đã xem qua các phần hiển thị, thì thấy khá ổn, chỉ thiếu 1 số ít ký tự ( có thể dùng Font cũ để đối chiếu khi translate)
Vì nét font chữ này hơi khó nhìn, nên mình đang chuyển đổi nó qua 1 Style mới dễ nhìn hơn cũng như add thêm Tiếng Việt vào & sẽ upload sớm cho a/e thực hiện.

Nhưng vấn đề bây giờ là a/e nào có thể dịch hết các ký tự trong pm này? , Vì có bản dịch thỉ mới ghép chữ được vào Font bằng pm FontCreator

Ai trong số a/e có thể làm việc này thì cho mình biết ( vì 1 người khó có thể hoàn thành hết được)

Và mình nghĩ nên dịch sang Tiếng Anh trước ( sẽ dễ dàng cho bước đầu tiên hơn). Sau này muốn dịch sang Tiếng Việt là điều hoàn toàn có thể ( & rất dễ) :)

Thanks,
Hy vọng sẽ sớm dịch được pm này.


Nan giải là có rất nhiều từ ghép của nó rất giống nhau. Ký tự của ta tính bằng đơn vị của Tàu tính hàng ngàn nên việc ghép từ theo kiểu vẽ Fonts là không thể, nếu làm được thì khi hiển thị chữ Menu này đè lên chữ giao diện kia. Khó lòng mà thấy nổi, đó là chưa nói đến chuyện mất đi cái thẩm mỹ của pm~X(
 

uandi2009

New Member
Nan giải là có rất nhiều từ ghép của nó rất giống nhau. Ký tự của ta tính bằng đơn vị của Tàu tính hàng ngàn nên việc ghép từ theo kiểu vẽ Fonts là không thể, nếu làm được thì khi hiển thị chữ Menu này đè lên chữ giao diện kia. Khó lòng mà thấy nổi, đó là chưa nói đến chuyện mất đi cái thẩm mỹ của pm~X(
Có nghĩa là cách này không thực sự khả quan???. vậy thì mình sẽ dừng lại tại đây vậy.
Hy vọng sẽ có phương pháp khác hay hơn :)

p/s: ( ghép +_ 700 ký tự đối với mình không khó , nếu thực sự đây là cách có thể dịch pm này)
Thân.
 
Có nghĩa là cách này không thực sự khả quan???. vậy thì mình sẽ dừng lại tại đây vậy.
Hy vọng sẽ có phương pháp khác hay hơn :)

p/s: ( ghép +_ 700 ký tự đối với mình không khó , nếu thực sự đây là cách có thể dịch pm này)
Thân.
Hiện giờ chưa có Tool làm nên chỉ có cách này thôi bạn à. Làm vẫn được nhưng rất rất lâu. Phải mất hơn 1 năm nếu là người không bận việc gì! Còn với người bận các công việc khác mỗi ngày bỏ ra 30 phút thì cũng mất 5 năm may ra mới xong:p
 

Thangnd31082

New Member
Có nghĩa là cách này không thực sự khả quan???. vậy thì mình sẽ dừng lại tại đây vậy.
Hy vọng sẽ có phương pháp khác hay hơn :)

p/s: ( ghép +_ 700 ký tự đối với mình không khó , nếu thực sự đây là cách có thể dịch pm này)
Thân.

Dừng thì cũng up cái Fonts lên cho anh em ngữ lãm cái nào !:p
 

vuthientruong

New Member
Bác võthiện nhà ta mà phải bó tay hay sao,cố lên bác ae bda đang hướng về các bác mà,tìm thử cách khác xem sao đưng nản bác nhé
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Top